Ondertitels zo nauwkeurig dat je er nauwelijks iets aan hoeft te doen. Juiste interpunctie, natuurlijke regelovergangen, 50+ talen. Exporteer in SRT, VTT, TTML en andere formaten.
Gratis proberen · Zonder creditcard
We combineren meerdere transcriptie-, vertaling- en AI-engines. Onze eigen segmentatietechnologie maakt van ruwe output natuurlijke, goed gesynchroniseerde ondertitels, klaar voor het scherm.
Laat je publiek groeien met nauwkeurige ondertitels in elke taal die je kijkers spreken.
Maak van afleveringen doorzoekbare transcripties en kant-en-klare videoclips.
Ondertitel onboarding- en compliance-video's voor wereldwijde, meertalige teams.
Lokaliseer campagnevideo's snel, zonder op handmatige vertalingen te wachten.
Maak cursussen toegankelijk en verbeter het begrip met professionele ondertitels.
Versnel de levering van ondertitels met AI-drafts die je editors kunnen verfijnen.
“YouTube of Zoom doen al auto-captions voor mijn video's.”
Klopt, maar zonder interpunctie, hoofdletters of regelovergangen. Je kijkers merken het. Upload naar Fluen en in een paar minuten heb je ondertitels van broadcast-kwaliteit om te exporteren als schone SRT of MP4 met ingebrande ondertitels.
“Ik corrigeer de auto-captions wel met de hand.”
Een video van 30 minuten heeft ~400 ondertitels. Met 99,2% nauwkeurigheid en slimme segmentatie regelt Fluen interpunctie, regelovergangen en sprekerlabels voor je. De meeste bestanden hebben nauwelijks aanpassingen nodig.
“Klinkt goed, maar ik heb honderden video's.”
Upload ze allemaal. Fluen verwerkt bestanden parallel, dus je kunt een hele content-bibliotheek in de wachtrij zetten en in één keer schone SRT's voor allemaal downloaden. Begin met 3 gratis bestanden om zelf de kwaliteit te zien.
We kiezen de beste AI voor jouw bestand op basis van de content. Verschillende engines voor interviews, podcasts, lessen en lawaaiige omgevingen. Het resultaat: een consistent hogere nauwkeurigheid dan één enkele engine alleen kan bieden.
Bekijk hoe engine-routing werktBekijk de ondertitels gesynchroniseerd met de video. Pas de timing aan, corrigeer een woord, splits of voeg ondertitels samen. Alles draait in de browser, dus niks te downloaden of installeren. Open het project en begin met bewerken.
Verken de visuele editorVolledige controle over lettertype, kleur, grootte en positie. Genereer MP4's met ingebrande ondertitels die klaar zijn om naar YouTube, Instagram of elk platform te uploaden. Bekijk de stijl real-time voor je exporteert.
Duik dieper in ingebrande ondertitelsDefinieer hoe technische termen, merknamen en sector-jargon in je ondertitels moeten verschijnen. Je glossarium zorgt ervoor dat Kubernetes "Kubernetes" blijft en geen "Cooper Netties" wordt. Eenmaal opgeslagen, wordt het automatisch toegepast op elke nieuwe upload.
Bekijk het glossarium in actieUpload een hele content-bibliotheek. Zet bestanden in de wachtrij, verwerk ze parallel en download de ondertitels van allemaal tegelijk. Ideaal voor teams die grote backlogs van video of audio beheren.
Automatiseer via de APIZodra je ondertitels klaar zijn, vertaal je ze met één klik in 50+ talen. De contextuele AI van Fluen vervangt niet alleen woorden: hij hersegmenteert elke ondertitel voor de doeltaal, met respect voor de tekens-per-regel-limieten en een natuurlijke leesstroom. Het resultaat: ondertitels die lijken alsof een moedertaalspreker ze heeft geschreven.
Upload je video naar Fluen en onze AI genereert automatisch nauwkeurige ondertitels. Review en bewerk ze in de geïntegreerde editor, exporteer daarna in SRT, WebVTT, TTML en andere formaten om naar YouTube, Vimeo of elk platform te uploaden. Je kunt ook kiezen voor MP4 met ingebrande ondertitels om ze direct in het videobestand te hebben.
Fluen haalt tot 99,2% nauwkeurigheid door je bestand naar de beste speech-to-text-engine te routen op basis van contenttype, taal en audiokwaliteit. Gecombineerd met onze slimme segmentatie komen de ondertitels netjes geponctueerd, met hoofdletters waar nodig en gesplitst op de natuurlijke grenzen van zinnen.
Fluen ondersteunt alle belangrijke videoformaten, waaronder MP4, MOV, MKV en AVI, plus audioformaten zoals MP3, WAV, M4A en FLAC. Heb je al ondertitelbestanden? Dan kun je SRT-bestanden direct importeren tijdens de review-stap.
Ja. Fluen kan een MP4 genereren met de ondertitels rechtstreeks in de video gebrand. Je hebt volledige controle over lettertype, grootte, kleur, positie en achtergrondopacity, zodat je ondertitels er precies zo uitzien als jij wilt.
Absoluut. Zodra je ondertitels gegenereerd en gereviewd zijn, kun je ze in 50+ talen vertalen met de AI-vertaal-engine van Fluen. De vertalingen zijn contextueel en worden automatisch hersegmenteerd voor elke doeltaal. Meer weten over het vertalen van ondertitels →
Ja. Fluen werkt met elk aspect ratio, inclusief verticale 9:16-video's van TikTok, Instagram Reels en YouTube Shorts. Zowel het ondertitelen als de export met ingebrande ondertitels handelt verticale oriëntatie automatisch af, zodat je ondertitels altijd goed staan.
Ja. Je kunt je aanmelden en je eerste 3 bestanden helemaal gratis verwerken, zonder creditcard. Zo heb je toegang tot de AI-ondertitelengines en de geïntegreerde editor om de kwaliteit te beoordelen voor je een plan kiest. Bekijk de prijzen →
Upload je eerste bestand. Zonder creditcard. Zonder verplichting.
Of vergelijk de plannen